Characters remaining: 500/500
Translation

khói hương

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khói hương" se traduit en français par "fumée d'encens". C'est un terme utilisé pour désigner la fumée qui provient de l'encens, souvent brûlé lors de rituels ou de cérémonies, notamment pour honorer les ancêtres.

Explication

"Khói hương" est souvent associé aux pratiques culturelles et religieuses au Vietnam. Cette fumée a une signification spirituelle, symbolisant la communication avec les ancêtres et les esprits.

Utilisation

On utilise "khói hương" dans des contextes liés aux cérémonies religieuses, aux offrandes ou aux rituels commémoratifs. Par exemple : - Phrase simple : "Mỗi dịp Tết, gia đình tôi thắp nhang, tạo khói hương để tưởng nhớ tổ tiên." (À chaque Têt, ma famille allume de l'encens, créant de la fumée d'encens pour se souvenir des ancêtres.)

Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "khói hương" peut évoquer des souvenirs, des traditions ou même des émotions liées à la spiritualité et à la culture vietnamienne. Par exemple : - Phrase avancée : "Khói hương lan tỏa trong không gian, mang theo những kỷ niệm của tổ tiên." (La fumée d'encens se répand dans l'air, apportant avec elle les souvenirs des ancêtres.)

Variantes du mot
  • Hương : signifie "parfum" ou "arôme", souvent utilisé seul pour parler de l'odeur agréable.
  • Khói : signifie "fumée", utilisé dans d'autres contextes comme "khói thuốc" (fumée de cigarette).
Différentes significations
  • Khói peut aussi désigner de la fumée en général, pas seulement celle de l'encens.
  • Hương peut aussi faire référence à des parfums naturels ou artificiels, comme les fleurs ou les huiles essentielles.
Synonymes

Bien que "khói hương" soit spécifique à l'encens, on peut trouver des synonymes dans le cadre de la fumée : - Khói : simplement "fumée", en général. - Nhang : désignant l'encens lui-même, sans l'aspect de la fumée.

  1. fumée d'encens
  2. culte (des ancêtres)

Comments and discussion on the word "khói hương"